• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
 
 
 
 
 
 

يازده.شيوه نقل قول

1(2)

3. اثرناپذيرى از تخيّل و اسطوره 2(2)

3. تأثير واقعيّت هاى زندگى انسان در قصّه هاى قرآن ...

4. عناصر قصّه قرآنى 1ـ

4. مآخذ عناصر قصّه هاى قرآن 2ـ

4. توزيع عناصر 3ـ

4. شخصيّت 1(3)

4. توازن شخصيّت وحادثه 2(3)

4. انواع شخصيّت 3(3)

4. نقش زن

5. مفاهيم و آثار قصّه قرآنى 1ـ

5. پيام هاى فكرى 2ـ

5. پيام هاى اخلاقى 3ـ

5. سنّت هاى انسانى 1(3)

5. نقش تربيتى پيامبران در اجتماع 2(3)

5. پايدارى عقيدتى مؤمنان 3(3)

5. اميد پيامبران به آينده 4ـ

5. معجزه 5ـ

5. سرنوشت هر فصل از صفحه جداگانه آغاز مى شود و بِه تر است عنوان كوتاه و خبرى داشته باشد. اين عنوان چند سطر بالاتر از آغاز فصل قرار مى گيرد. آغاز هر پاراگراف قدرى تورفتگى دارد.

يازده. شيوه نقل قول اگر مطلب منقول، مستقيم و مستقل باشد، بِه تر است در «اشپون كوتاه» نگاشته شود و در صورت لزوم، يك سطر از بالا و پايين فاصله يابد. در اين حال، مى توان از علامت گيومه صرف نظر كرد. نشانى مأخذ نقل قول در پانوشت ذكر مى گردد. اگر ضمن نقل قول، نياز باشد كه درباره مطلب منقول توضيحى دهيم، آن را درون قلاّب مى گذاريم تا معلوم شود كه افزوده ما است. همچنين اگر در مطلب منقول، نقل قول ديگرى وجود داشته باشد، درون گيومه قرار مى گيرد. يعنى منقول اصلى فقط در اشپون كوتاه جاى مى گيرد و نه ميان دو گيومه; امّا مطلب منقول ضمن آن، بين دو گيومه مى آيد.